читать дальше23
1 David canticum Domini est terra et plenitudo eius orbis et habitatores eius
2 quia ipse super maria fundavit eum et super flumina stabilivit illum
3 quis ascendet in montem Domini et quis stabit in loco sancto eius
4 innocens manibus et mundo corde qui non exaltavit frustra animam suam et non iuravit dolose
5 accipiet benedictionem a Domino et iustitiam a Deo salutari suo
6 haec generatio quaerentium eum quaerentium faciem tuam Iacob semper
7 levate portae capita vestra et elevamini ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus fortis in proelio
9 levate portae capita vestra et erigite ianuae sempiternae et ingrediatur rex gloriae
10 quis est iste rex gloriae Dominus exercituum ipse est rex gloriae semper
23
1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et %universi; qui habitant in eo
2 *quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
23
1 [Ein Psalm Davids.] Der Herr ist mein Hirte, / nichts wird mir fehlen.
2 Er lässt mich lagern auf grünen Auen / und führt mich zum Ruheplatz am Wasser.
3 Er stillt mein Verlangen; / er leitet mich auf rechten Pfaden, treu seinem Namen.
4 Muss ich auch wandern in finsterer Schlucht, / ich fürchte kein Unheil; denn du bist bei mir, / dein Stock und dein Stab geben mir Zuversicht.
5 Du deckst mir den Tisch / vor den Augen meiner Feinde. Du salbst mein Haupt mit Öl, / du füllst mir reichlich den Becher.
6 Lauter Güte und Huld werden mir folgen mein Leben lang / und im Haus des Herrn darf ich wohnen für lange Zeit.
23
1 Псалом Давида. Господня - земля и что наполняет ее, вселенная и все живущее в ней,
2 ибо Он основал ее на морях и на реках утвердил ее.
3 Кто взойдет на гору Господню, или кто станет на святом месте Его?
4 Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -
5 [тот] получит благословение от Господа и милость от Бога, Спасителя своего.
6 Таков род ищущих Его, ищущих лица Твоего, Боже Иакова!
7 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
8 Кто сей Царь славы? - Господь крепкий и сильный, Господь, сильный в брани.
9 Поднимите, врата, верхи ваши, и поднимитесь, двери вечные, и войдет Царь славы!
10 Кто сей Царь славы? - Господь сил, Он - царь славы.